[Écriture et patrimoine] L’Édition Italienne dans l’Espace Francophone à la première modernité

bandeau senza sfondo biancoLe projet EDITEF (L’Édition Italienne dans l’Espace Francophone à la première modernité) nait de la nécessité de renouveler les connaissances sur la production, la diffusion et la conservation d’ouvrages en italien dans les régions francophones à la première modernité, qui ont donné lieu à des corpus indispensables à l’essor de l’Humanisme et de la Renaissance dans l’Europe continentale.

Responsable scientifique : Chiara Lastraioli (Centre d’Études Supérieures de la Renaissance; Maison des Sciences de l’Homme Val de Loire)

Partenaires : Bibliothèque Mazarine, Dipartimento Beni Culturali DBC – Ravenna Alma Mater Studiorum Bologna, Laboratoire Lettres, Arts du spectacle, Langues Romanes (Université de Caen Normandie), Laboratoire Langages, Littératures, Sociétés, Études Transfrontalières et Internationales (Université Savoie Mont Blanc)

Ce projet est financé par l’Agence Nationale de la Recherche

Ce projet est le fruit de la collaboration de nombreux chercheurs français et étrangers qui mettent à profit leurs compétences afin de dessiner le périmètre thématique, chronologique et linguistique d’un projet qui porte sur des aspects socioculturels, bibliographiques et prosopographiques.

Afin de mesurer l’indice de compénétration de la culture italienne en France, dans la Suisse romande et dans la Belgique méridionale, l’équipe EDITEF étudie les collections publiques et privées actuellement existantes et des fonds libraires lacunaires et dispersés présents au nord des Alpes (XVIe-XVIIIe siècles). L’analyse des inventaires des collections et des legs des collectionneurs, ainsi que les correspondances entre bibliophiles, permettent aux chercheurs de mieux quantifier l’ampleur d’un phénomène qu’on qualifierait d’« italianisme bibliophilique », tout en traçant la carte du livre italien au sein des différentes régions.

Les outils

Le projet EDITEF prévoit la mise en place d’un portail multifonctionnel donnant accès à deux bases de données : l’une biographique portant sur les acteurs de l’édition italienne dans l’espace francophone (EDITEF), l’autre bibliographique (RDLI).

La méthode de travail EDITEF

– Analyse des fonds manuscrits,
– étude des fonds patrimoniaux imprimés,
– étude des sources imprimées XVIe-XVIIIe siècles (catalogues de ventes, inventaires de collections privées, religieuses et publiques)
analyse quantitative et qualitative des résultats obtenus lors des campagnes de recherche
– coordination avec d’autres projets de recherche en cours : projet Le livre italien à Lyon à la Renaissance – financement ARC (Université Savoie-Mont Blanc), projet Acteurs du livre et patrimoines textuels en Champagne-Ardenne (Centre de recherche interdisciplinaire sur les modèles esthétiques et littéraires), séminaire universitaire de Renaud ADAM sur la diffusion de la littérature italienne dans les  anciens  Pays-Bas et en principauté  de  Liège (Université de Liège), recherches dans le cadre de la Fondation Barbier Mueller pour l’étude de la poésie italienne de la Renaissance.)
valorisation des résultats (publications, manifestations scientifiques, carnet de recherche en ligne)

À voir